
國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化剪紙項(xiàng)傳承人中華巧女——鄭蝴蝶
? ? ? ?1956年生于內(nèi)蒙古,八歲隨母親學(xué)習(xí)剪紙。以不描不畫(huà)隨心所欲的創(chuàng)作,形成自己獨(dú)特的剪紙風(fēng)格。在四十年的剪紙藝術(shù)道路上她用剪刀剪出了自己心里最美的世界,剪出了人們對(duì)未來(lái)的美好期望。從她的作品中可以感受到純真和善良以及對(duì)母親的依戀對(duì)兒女的期盼,對(duì)生活的熱愛(ài)!
? ? ? ?1995年在“首屆中華巧女手工藝品大獎(jiǎng)賽”?上被授予“中華巧女”的榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)!并受到中央領(lǐng)導(dǎo)的親切接見(jiàn)?,F(xiàn)為中國(guó)民間剪紙研究會(huì)會(huì)員,?內(nèi)蒙古民間工藝大師、民間文化杰出傳承人。內(nèi)蒙古自治區(qū)級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人?! 她的《昭君出塞》、《金牛送寶》等68幅作品被中國(guó)美術(shù)館收藏;作品《吉祥窗花》、《母子情深》分別獲“中國(guó)民間剪紙世紀(jì)回顧展”“中國(guó)民俗風(fēng)情剪紙大賽”一等獎(jiǎng)?!毒鹏~(yú)團(tuán)花》獲第四界中國(guó)民間文藝山花獎(jiǎng)金獎(jiǎng)?!?000年世界華人藝術(shù)展”榮獲銀獎(jiǎng),特授予“世界華人優(yōu)秀藝術(shù)家”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)!2005?年四月在北京大學(xué)百年講堂舉辦?“鄭蝴蝶民間剪紙藝術(shù)北大展”,同年7月受聯(lián)合國(guó)教科文組織邀請(qǐng)代表中國(guó)藝術(shù)家赴美國(guó)參加國(guó)際民間工藝博覽會(huì)并進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)表演。2013年在第五屆中國(guó)民間藝人節(jié)上被評(píng)為“中國(guó)十佳民間藝人”2018年5月,中華人民共和國(guó)文化和旅游部認(rèn)定鄭蝴蝶為國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化剪紙項(xiàng)代表傳承人!
Zheng Hudie, the representative inheritor of national intangible cultural paper-cut. Born in Inner Mongolia in 1956, she learned paper-cut with her mother at the age of eight. With no drafts,just creating as her wishes, she forms her own unique paper-cut style. During her forty years of paper-cut art, she used scissors to cut out the most beautiful world in her heart and people’s expectations for the future. From her works, we can feel innocence and kindness, as well as the attachment to the mother, the expectation of the children, the love of life!
In 1995, she was awarded the honorary title of “Chinese skillful craftswoman” at the “first Chinese Handicrafts Grand Prix”. And she was cordially received by the leaders of the central government. Now she is a member of Chinese Folk Paper-cut Research Association, a master of folk craftsmanship in Inner Mongolia and an outstanding inheritor of folk culture. Inheritor of Intangible Cultural Heritage of Inner Mongolia Autonomous District !
Her 68 works, such as “Wang Zhaojun” and “Golden Ox Bringing Fortune”, were collected by the National Art Museum of China.
“Lucky Window Flowers” and “Lives of Mother and Son” won the first prize in the retrospective Exhibition of Chinese Folk Paper-cut in the Century and the Chinese Folk Paper-cut Competition.
“Flowers surrounded by Nine Fish” won the gold medal of the fourth Chinese Folk Literature and Art Mountain Flower Award.
“2000 World Chinese Art Exhibition” won the Silver Award and was awarded the honorary title of “Outstanding Chinese Artist of the World”.
In April 2005, the Beijing University Exhibition of Zheng Hudie Folk Paper-cut Art was held in the Centennial Lecture Hall of Peking University.
In July of the same year, she was invited by UNESCO to represent Chinese artists to attend the International Folk Arts and Crafts Fair in the United States and performed live.
In 2013, she was titled “Top Ten Chinese Folk artists” at the Fifth Chinese Folk Artist Festival.
In May 2018, the Ministry of Culture and Tourism of the people’s Republic of China recognized Zheng Hudie as the representative inheritor of national intangible cultural paper-cut!










